সংবাদ প্রতিদিন ডিজিটাল ডেস্ক: ব্যাপারটা যে এরকম ঘটবে তা এখনও যেন মেনে নিতে পারছেন না টলিউডের পরিচালক-প্রযোজক সত্রাজিৎ সেন। খোদ কলকাতায় বাংলায় কথা বলার জন্য যে তাঁকে এরকমটা শুনতে হবে, তা শুনে একেবারে হতভম্ব পরিচালক! সোশ্যাল মিডিয়ায় গোটা কাণ্ড জানিয়ে, রীতিমতো ক্ষোভ উগড়ে দিলেন সত্রাজিৎ সেন (Satrajit Sen)।
ঠিক কী ঘটেছে?
পরিচালক সত্রাজিৎ সেন নামী এক চশমার কোম্পানি থেকে অনলাইন অ্যাপে দুটো চশমা অর্ডার করেছিলেন। তবে চশমার পাওয়ার ভুল আসায় সেটি ফেরত পাঠান তিনি। সেই চশমা ফেরত আসার সময়ই ঘটল গন্ডগোল। এই চশমার ব্র্যান্ড এসব ডেলিভারির কাজ থার্ড পার্টিকে দিয়েই করিয়ে থাকে। পরিচালকের ক্ষেত্রেও এটাই ঘটেছিল। ডেলিভারি বয় ফোন করে কথা শুরু করলেন হিন্দিতেই। তবে পরিচালক বাংলায় বলায়, ‘ডেলিভারি বয়ের সোজা উত্তর এটা বাংলাদেশ নয়, এটা ইন্ডিয়া। হিন্দিতে বলুন!’
সত্রাজিত পুরো ঘটনাটি টুইটারে লিখেছেন, গোটা ঘটনায় যে তিনি হতভম্ব তাও লিখেছেন সোশ্যাল মিডিয়ায়। জানা গিয়েছে, ডেলিভারি বয় পরিচালককে জানিয়েছেন তিনি কলকাতার ছেলে নন। অন্যরাজ্য থেকে এখানে কাজ করতে এসেছেন। এমনকী, পরিচালককে ডেলিভারি বয় বলেছেন, ‘আপ ইন্ডিয়া মে রহতে হো, হিন্দি আনা চাহিয়ে।’
সত্রাজিতের এই টুইট দেখে গোটা ঘটনার সমালোচনা করেছেন পরমব্রত চট্টোপাধ্যায়, সৃজিত মুখোপাধ্যায়, আবির চট্টোপাধ্যায়। পরম টুইট করে লিখেলন, ‘খিস্তিটা বিশুদ্ধ বাংলায় হতে হবে, তবে আনন্দ।’ সৃজিত মুখোপাধ্যায় লিখলেন, ‘কাঁচা বাংলায় উত্তর দিয়েছিস তো!’
তবে গোটা ঘটনার জন্য চশমার কোম্পানির তরফ থেকে টুইটারে ক্ষমা চাওয়া হয়েছে। তাঁর উত্তরে পরিচালক লিখেছেন, ‘বাঙালি আমি বাংলায় লিখছি। রিফান্ড করে দেবেন। আমার আপনাদের সঙ্গে আর কোনও লেনদেনের ইচ্ছে নেই। বেশ কয়েক বছর করলাম। রোমানে লিখলাম যাতে পড়তে সুবিধা হয়। নয়তো বাঙালি কেউ তো আছেই আপনাদের কোম্পানিতে আশা করি। তাকে দিয়ে অনুবাদ করিয়ে নেবেন।’ টুইট করেছেন অভিনেতা চন্দন রায় সান্য়ালও।
খবরের টাটকা আপডেট পেতে ডাউনলোড করুন সংবাদ প্রতিদিন অ্যাপ
Copyright © 2025 Sangbad Pratidin Digital Pvt. Ltd. All rights reserved.